Covers, here and there

La nuit n'oubliera pasI was in Paris on 13th February to mark the launch of La nuit n’oubliera pas, the general paperback edition of Time’s Echo in French.  It was a great occasion, and I had the pleasure of meeting a number of bloggers who were all passionate about books (and a lot more serious about their blogs than I am!)

 

 

 

 

FL 125x200 B+R

 

Over dinner, we had an interesting discussion about covers.  L’Archipel, the publisher, had opted for a different cover and title to the one used for France Loisirs bookclub edition, L’Echo de ton souvenir, published last year.  Their reasoning was that the cover of L’Echo de ton souvenir looked too much like a straight historical novel, and they wanted to draw attention to the mysteriousness of the story, but the general consensus amongst the bloggers was unenthusiastic, it has to be said (about the cover, not the story!)

 

In Germany, there’s also a big difference between Weltbild’s hardback cover, and the Goldmann paperback edition of Das Ferne Echo der Zeit, although they’ve kept the title.

 Scan 3

Scan 4

The Dutch version of Time’s Echo has a very similar feel to the German paperback, while the Italian publisher has gone for the mystery rather than the apple, which takes centre stage in the UK edition too.

Times Echo - Dutch cover

EN-La notte non dimentica DEF

TE cover

Which cover do you feel best conveys the story?  Do covers matter to you when you’re choosing a book or are you more influenced by the blurb on the back?

 

2 Responses

  1. larissa says:

    Hi there! I’d have to say the second German one – with the path through the trees – captures it most for me, because of the sense of leaving one place and time and going through to another. However, I think I’d design an entirely different cover for you, too. Everyone has a different one in their heads, and a picture of the characters that is personal to us. That’s one of the great things about reading (and writing) a book, I think.

    • I agree, Larissa. I don’t like covers that are too clearly focused on a face, for instance, because they’re never how I imagine the characters myself. When we read a book, we make it ours, but it’s a hard thing as an author to accept that the story you wrote isn’t necessarily the one someone else read, however much you want to say: ‘What? No! That wasn’t what I meant at all!’

Leave a Reply

You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>